P: Como vocês se sentem promovendo no Japão pela primeira vez?

Wheein: Nós todas gostamos do Japão, e já viajamos pra cá antes. Contudo, não temos muitas oportunidades de encontrar os fãs desse jeito, eu estou muito feliz.

Hwasa: Apesar de ser diferente dos dias de rookie, sinto como se estivéssemos voltando para o começo.

Moonbyul: Tem muitos fãs que eu vi pela primeira vez, e também tem fãs que choraram quando nos viram. Eu espero que tenhamos mais chances de encontrar os fãs desse jeito.

Solar: Por eu gostar de anime japonês desde pequena eu me familiarizei com a cultura japonesa muito rápido. Apesar de estar nervosa eu estou muito feliz de poder promover no Japão dessa forma.

P: O que as motivou a se tornarem cantoras?

Wheein: Eu me tornei naturalmente envolvida com música por causa da minha mãe, que trabalha com arte. Eu realmente gosto de cantar e dançar, então eu comecei a praticar muito desde o ensino fundamental.

Hwasa: Nós todas fomos colocadas juntas através de audições. Wheein e eu estávamos na mesma classe no ensino fundamental, e carregávamos o mesmo sonho desde que estávamos na nossa cidade natal. Uma vez nós dissemos aos nossos pais que iríamos a Seul pra audições. Mas, na verdade, fomos lá para nos divertir. (ri)

P: Se falamos sobre o Mamamoo nós temos que falar dos improvisos durante suas apresentações. A apresentação do SBS Gayo Daejeon foi ótima!

Moonbyul: Isso foi ideia minha e da Solar. Apesar de eu não ter mostrado meu melhor durante a transmissão, vale a pena assistir a parte da Wheein.

Solar: Por eu parecer com KangSung  Hoon do Sechskies, Wheein apontou pra mim enquanto dizia “Nosso time tem um Kang Sung Hoon também”. (ri)

Moonbyul: Quanto a mim, eu fiz referência a “DOPE” do BTS no meu rap. Depois que a apresentação acabou Jin me disse com gratidão, “Com um line-up tão grandioso, eu estou muito feliz que você nos referenciou.”

Hwasa: Nossa força é usar improvisos para nos apresentarmos livremente no palco. Ainda que com a mesma música nós vamos entregar uma performance diferente toda vez. Eu fico feliz que as pessoas possam aproveitar nossas apresentações todas as vezes, e não uma, duas, ou três vezes, com novas expectativas.

Sessão P&R

P: Exceto rap e canto, qual o papel dos outros membros?

Wheein: Eu sou a secretária. Por exemplo, se nós tivermos que deixar uma mensagem sob o nome de Mamamoo com um time, eu sou sempre a representante para escrever a mensagem.

Hwasa: Wheein está encarregada do aegyo (fofura). Tem um senso de fofura nela que faz as pessoas quererem cuidar dela.

Wheein: Sim, é isso. (ri) Hwasa é a “guia-para-boa-comida”. Sempre que vamos comer é a Hwasa que procura restaurantes deliciosos.

Hwasa: Eu sou o tipo de pessoa que não tolera fome. (ri) Em vez de saber onde comer eu só sou boa em procurar rapidamente por boa comida nos arredores.

Solar: Moonbyul é a primeira em tudo. Ela é sempre a primeira a se maquiar e arrumar o cabelo. Ela é uma pessoa estável. Mesmo quando ela tem que acordar cedo ou está cansada, ela é sempre a primeira a levantar, e então ela descansa depois de terminar a maquiagem.

Moonbyul: Solar é a organizadora. Não é o tipo de organizar em que você arruma seu quarto, mas ela “organiza” para que a agenda do Mamamoo se realize suavemente. Ela é boa em liderar os membros.

P: Mamamoo é bem popular entre as mulheres. O que você acha que é o segredo para isso?

Hwasa: Por que isso? Talvez porque nós passamos uma imagem amigável para as pessoas. Nós temos muitas músicas que refletem diretamente a perspectiva feminina, e isso provavelmente criou algum tipo de simpatia.

Solar: Eu também acho. A maioria das nossas músicas revela emoções das mulheres que geralmente não podem ser expressas. Especialmente através dos raps da Moonbyul, as emoções são expressas mais diretamente, o que toca os corações das mulheres. Além disso, quando Moonbyul faz o rap com força e energia, ao invés de rapazes, garotas fazem esses “Ah~~~~~” gritando. (ri)

Moonbyul: Como mulheres, nós também queremos ser chamadas de fofas, mas nós realmente não sabemos como nos vestir. (ri) Mas nossos fãs dizem que eles gostam de nós do jeito que somos.

(Repórter: Tem outros elogios que vocês escutam?)

Wheein: “Muito bonito*”. (ri) *a palavra usada é para elogiar homens

P: Tem algo na cultura japonesa que você está interessado?

Wheein: Moda e comida. Tem muitos bons restaurantes de ramen que eu visito frequentemente em Itaewon na Coreia, então eu tenho vontade de experimentar o ramen japonês há muito tempo. Estou ansiosa pra isso.

Solar: Eu gosto muito de dramas e anime. Nós realmente amamos “A Viagem de Chihiro”. Eu também gostei de “Gokusen” e assisti a série inteira.

Moonbyul: Por um período de tempo eu estive muito interessada nas águas termais [na Yufuin Floral Village]. Porque a Solar visitou antes e pareceu divertido, eu fui depois. Alguns dias atrás a Hwasa também foi. (ri)

Hwasa: Na verdade eu fui lá dois dias atrás. (ri) Eu comi muito bife wagyu~ Quando eu vou para o exterior a comida nunca combina com meu gosto. Entretanto, o Japão é o único lugar que combina com meu gosto, então eu realmente gosto da culinária japonesa! Além disso, ultimamente eu estou gostando do mangá de terror do Junji Ito. Honestamente eu não favorecia coisas de terror, mas depois de ver as críticas eu decidi ler e fiquei chocada. Então eu fui e comprei toda a série.

Wheein: Eu estava mais chocada pelo fato de você ter comprado toda a série para ler. (ri)

P: Como é o seu tipo ideal? Que tipo de pessoa você se torna quando está apaixonada?

Wheein: Eu gosto de pessoas que são românticas e sentimentais. Se tiver alguém que eu gosto eu só vou olhar pra essa pessoa. (ri)

Hwasa: Eu sou do tipo que é dedicada também. Sem táticas, mas apenas expressando tudo na minha cabeça. Quando eu era pequena eu ansiava por um amor, e eu gostava de homens que carregavam uma leve aura de perigo. Mas agora eu prefiro alguém que é alegre e bem humorado.

Solar: Eu também! Alguém como Yoo Jae Suk sunbaenim e Jung Hyung Don sunbaenim.

(Repórter: Mas e o Eric Nam, com quem você participou do “We Got Married”?)

Solar: A personalidade dele é muito boa e ele é muito gentil. Ele tem boas maneiras e é uma pessoa muito boa. Mas por ele ser um galã, se eu tivesse que namorar com ele de verdade, eu acho que não conseguiria tolerar isso. (ri)

Moonbyul: Eu gosto de alguém que seja refrescante e educado, um garoto muito honesto. Leva tempo para que eu me apaixone, mas assim que acontecer eu só vou pensar nessa pessoa.

Sessão onde elas têm que apresentar uma a outra:

 

Hwasa, de acordo com Wheein: Ela surpreendentemente se parece com uma criança no particular. Por exemplo, ela é fácil de ser enganada. Ela tem a aparência de que sabe tudo, mas acontece que ela sabe nada. Por ela ser desse jeito eu descubro novas coisas toda vez.

Wheein, de acordo com Hwasa: Quando eu posso descansar, eu gosto de sair e viajar ou algo assim. Mas, no caso da Wheein, ela está em casa brincando com o gato dela e descansando. Nós temos coisas em comum, mas também temos diferenças, é por isso que somos tão compatíveis. Nós já nos conhecemos por quase 10 anos~

Solar, de acordo com Moonbyul: Ela é como uma vitamina, com uma presença que cura. Ela se dá bem comigo gentilmente como uma amiga, e ela é a que mais me entende. Sem a Solar unnie eu não acho que conseguiria chegar até aqui.

Moonbyul, de acordo com Solar: Ela é uma criança muito confiável, a força motriz do grupo. Eu sou a mais nova em casa, então no começo era muito difícil assumir o papel de líder. Mas com o apoio da Moonbyul eu fui capaz de fazer isso bem. Ela é uma companheira com quem eu posso dividir tudo.

Conhecimento para se tornar um MooMoo:

 

#CEOKimDoHoon

(Nos diga algo sobre você e o CEO Kim Do Hoon)

Moonbyul: CEO Kim Do Hoon é como um pai que nos deu nossas cores individuais. Quando nós saimos do caminho, nosso CEO nos trás de volta ao caminho certo.

Wheein: Durante os dias de trainee, nosso CEO muitas vezes nos deixava cantar demos como uma maneira de praticar.

Hwasa: Eu praticava até o amanhecer durante os dias de trainee. Nosso CEO ficava acordado e compunha até muito tarde também, então nós ouvíamos músicas juntos a noite. Eu gosto muito de músicas antigas famosas, então nosso CEO me recomendava muitas músicas boas.

#MooBong

(Seu lightstick é um rabanete! O que levou a isso?)

Wheein: É porque tem Moo em Mamamoo, que significa rabanete em coreano. Quando nós ainda não tínhamos um lightstick oficial, nossa companhia deu bonecos rabanete para os fãs. Desde então, os fãs até trouxeram rabanetes de verdade. (ri)

Hwasa: Nossos fãs fizeram esse lightstick!

Solar: Se chama “Design por MooMoo”. Tiveram muitas ocasiões em que usamos os designs dos nossos fãs. Nós também nos apresentamos com roupas que nossos fãs projetaram.

Moonbyul: E o boné de beisebol. (ri)

#MOOMOO

(O que deixa a melhor impressão quando interagem com MooMoos?)

Solar: Nossos fãs são muito divertidos. Eu fico muito feliz que nos damos bem. Durante o ISAC, eles até usaram máscaras de rabanete. Apesar de eles parecerem fantasmas de longe. (ri) Entre os fandoms de outros grupos coreanos, os MooMoos são bem populares!

Moonbyul: Eu sou mais feliz quando escuto elogios de outros cantores dizendo “Os fãs do Mamamoo seguem muito bem as regras”. Com a presença dos MooMoos eu me sinto mais segura. Um sentimento de que consigo fazer qualquer coisa. Eu sou sempre grata.

 

 

ENG: @mmmtrashTGC
PT-BR: Giza